Mit einer Vorrede und unpartheyischen Betrachtungen über die älteste Nachrichten von Göttingen und der Göttingischen Gegend

Bibliographische Daten

Bibliographische Daten

Allgemein

Kategorie:
Druckschriften
Urheber/Beteiligte:
MD_PERSON_DISPLAY:
Erscheinungsort:
Göttingen
Produktionsstätte:
Förster

Weitere Informationen

Objekttyp:
Text
Sammlung:
Göttinger Universitätsgeschichte - Gedruckte Werke
Einrichtung:
Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
Aufbewahrungsort:
Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen

Administrative Daten

Link zur Seite:
https://ku-ni.de/isil_DE-7_PPN638522153
Weitere Information:
http://resolver.sub.uni-goettingen.de/purl?PPN638522153

Allgemein

Kategorie:
Druckschriften
Bandzählung:
Erster Theil
Datierung:
1734
Erscheinungsort:
Hannover
Produktionsstätte:
Förster
Maße / Umfang:
8º

Weitere Informationen

Objekttyp:
Text
Sammlung:
Göttinger Universitätsgeschichte - Gedruckte Werke
Einrichtung:
Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
Aufbewahrungsort:
Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
Identifikator:
8 H HANN V, 1705:1

Administrative Daten

Link zur Seite:
https://ku-ni.de/isil_DE-7_zeitunged_PPN638522226_0001
Anmerkung zum Original:
Dieses Exponat befindet sich nicht im öffentlich zugänglichen Bereich und kann daher nur nach vorheriger Rücksprache zur Verfügung gestellt werden.
Lizenz der Metadaten:
Lizenz:
Lizenz der Digitalisate:
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.de

Weitere Information:
http://resolver.sub.uni-goettingen.de/purl?PPN638522226

Inhalt

Inhalt

  • Hundert Fabeln nach Aesop und den größten Fabeldichtern aller Zeiten : : Mit 100 colorirten Kupfern zur Beförderung der sittlichen Ausbildung der Jugend als Leitfaden zur frühen Erweckung echter Lebensweisheit; In Dt., Engl., Franz. und Italien. Sprache
  • Buchdecke hinten innen.
  • Buchdecke hinten.
  • Buchdecke vorn.
  • Buchdecke vorn innen.
  • Vorsatz vorn.
  • Kupferstich (schwarz / weiß). I. Theil.
  • Titelseite
  • Rückseite der Titelseite.
  • Vorrede.
  • Inhalt.
  • Kapitel 1. Le Renard et les Raisins. Französische Version.
  • 1. Der Fuchs und die Weintrauben. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 1.
  • 1. La Volpe ed i Grappoli d´uva. Italienische Version.
  • 1. The Fox and the Grapes. Englische Version.
  • 2. Le Paysan et l´Épervier. Französische Version.
  • 2. Der Bauer und der Sperber. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 2.
  • 2. Il Contadino e lo Sparviere. Italienische Version.
  • 2. The Peasant and the Spar-Hawk. Englische Version.
  • 3. Le Berger menteur. Französiche Version.
  • 3. Der lügenhafte Schäfer. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 3.
  • 3. Il Pastore bugiardo. Italienische Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 15.
  • 3. The lying Shepherd´s Boy. Englische Version.
  • 4. Le Coqs et la Perdrix. Französische Version.
  • 4. Die Hähne und das Rebhuhn. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 4.
  • 4. I Galli e la Pernice. Italienische Version.
  • 4. The Cocks and the Partridge. Englische Version.
  • 5. L´Âne sous la peau d´un lion. Französische Version.
  • 5. Der Esel in der Löwenhaut. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 5.
  • 5. L´asino da leone. Italienische Version.
  • 5. The Ass in the Lion´s Skin. Englische Version.
  • 6. La Corbeille et la Cruche. Französische Version.
  • 6. Die Krähe und der Krug. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 6.
  • 6. La Cornacchia ed il Boccale. Italienische Version.
  • 6. The Crow and the Pitcher. Englische Version.
  • 7. Le Renard et le Coq. Französische Version
  • 7. Der Fuchs und der Hahn. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 7.
  • 7. La Volpe ed il Gallo. Italienische Version.
  • 7. The Fox and the Cock. Englische Version.
  • 8. Le Milan malade et sa Mère. Französische Version.
  • 8. Der kranke Geier und seine Mutter. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 8.
  • 8. Il Nibbio amalato e la sua Madre. Italienische Version
  • 8. The sick Hawk and his Mother. Englische Version.
  • 9. Hercule et le Charretier. Französische Version.
  • 9. Herkules und der Fuhrmann. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 9.
  • 9. Ercole ed il Carrettiere. Italienische Version.
  • 9. Hercules and the Waggoner. Englische Version.
  • 10. Le Loup en une peau de mouton. Französische Version.
  • 10. Der Wolf in einer Schaafshaut. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 10.
  • 10. Il Lupo vestito da pecora. Italienische Version.
  • 10. The Wolf in a Sheep´sskin. Englische Version.
  • 11. La Nourrice et le Loup. Französische Version.
  • 11. Die Amme und der Wolf. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 11.
  • 11. La Balia ed il Lupo. Italienische Version.
  • 11. The Nurse and the Wolf. Englische Version.
  • 12. Le Lion cassÉ de vieillesse. Französische Version.
  • 12. Der durch Alter entkräftete Löwe. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 12.
  • 12. Il Leone indebolito per vecchiezza. Italienische Version.
  • 12. The Lion infirm by Age. Englische Version.
  • 13. L´aigle et la Tortue. Französische Version.
  • 13. Der Adler und die Schildkröte. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 13.
  • 13. L´aquila e la Tartaruga. Italienische Version.
  • 13. The Eagle and the Tortoise. Englische Version.
  • 14. Le Renard et le Bouc. Französische Version.
  • 14. Der Fuchs und der Bock. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 14.
  • 14. La Volpe ed il Becco.
  • 14. The Fox and the Buck. Englische Version.
  • 15. L´alouette et ses Petits. Französische Version.
  • 15. Die Lerche und ihre Jungen. Deutsche Version.
  • 15. L´allodola ed i suoi Pulcini. Italienische Version.
  • 15. The Lark and her Little Ones. Englische Version.
  • 16. Le Loup et la Grue. Französische Version.
  • 16. Der Wolf und der Kranich. Deutsch Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 16.
  • 16. Il Lipo e la Grue. Italienische Version.
  • 16. The Wolf and the Crane. Englische Version.
  • 17. Le vieux Chien et son Maître. Französische Version.
  • 17. Der alte Hund und sein Herr. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 17.
  • 17. Il vecchio Cane ed il suo Padrone. Italienische Version.
  • 17. The old Dog and his Master. Englische Version.
  • 18. Le Lion à la chasse. Französische Version.
  • 18. Der Löwe auf der Jagd. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 18.
  • 18. Il Leone alla caccia. Italienische Version.
  • 18. The Lion on the Chase. Englische Version.
  • 19. Le Chasseur et le Pigeon. Französische Version.
  • 19. Der Jäger und die Taube. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 19.
  • 19. Il Cacciatoree la Colomba. Italienische Version.
  • 19. The Hunter and the Pigeon. Englische Version.
  • 20. Le Cerf et les Boeufs. Französische Version.
  • 20. Der Hirsch und die Ochsen. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 20.
  • 20. Il Cervo ed i Buoi. Italienische Version.
  • 20. The Stag and the Oxen. Englische Version.
  • 21. L'Aigle et le Renard. Französische Version.
  • 21.Der Adler und der Fuchs. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 21.
  • 21. L'Aquila e la Volpe. Italienische Version.
  • 21. The Eagle and theh Fox. Englische Version.
  • 22. Le Père et ses Entfants. Französische Version.
  • 22. Der Vater und seine Kinder. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 22.
  • 22. Il Padre ed i suoi Figli. Italienische Version.
  • 22. The Fathe and his Children. Englische Version.
  • 23. Le Loup et la Truie.
  • 23. Der Wolf und die Sau. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 23.
  • 23. Il Lupo e la Troja. Italienische Version.
  • 23. The Wolf and the Sow. Englische Version.
  • 24. Le Ventre et les autres Membres. Französische Version.
  • 24. Der Bauch und die andern Glieder. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 24.
  • 24. Il Ventre e le altre Membra. Italienische Version.
  • 24. The Belly and the other Members. Englische Version.
  • 25. Le Lion et les Taureaux. Französische Version.
  • 25. Der Löwe und die Stiere. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 25.
  • 25. Il Leone ed i Tori. Italienische Version.
  • 25. The Lion and the Bulls. Englische Version.
  • 26. L´Âne et le Cheval. Französische Version.
  • 26. Der Esel und das Pferd. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 26.
  • 26. L'Asino ed il Cavallo. Italienische Version.
  • 26. The Ass and the Horse. Englische Version.
  • 27. La Femme et les Servantes. Französische Version.
  • 27. Die Frau und die Mägde. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 27.
  • 27. La Padrona e le Serve. Italienische Version.
  • 27. The Woman and her Maids. Englische Version.
  • 28. Le Singe et le Renard. Französische Version.
  • 28. Der Affe und der Fuchs. Französische Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 28.
  • 28. La Scimia e la Volpe. Italienische Version.
  • 28. The Monkey and the Fox. Englische Version.
  • 29. Le Bûcheron et la Forêl. Französische Version.
  • 29. Der Holzhauer und der Wald. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 29.
  • 29. Lo Spaccalegna ed il Bosco. Italienische Version.
  • 29. The Wood - cleaver and the Forest. Englische Version.
  • 30. La Grenouille et le Boeuf. Französische Version.
  • 30. Der Frosch und der Ochse. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 30.
  • 30. La Bana ed il Bue. Italienische Version.
  • 30. The Frog and the Ox. Englische Version.
  • 31. Le Loup et l'Agneau. Französische Version.
  • 31. Der Wolf und das Lamm. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 31.
  • 31. Il Lupo e l'Agnello. Italienische Version.
  • 31. The Wolf and the Lamb. Englische Version.
  • 32. L'Homme et le Lion. Französische Version.
  • 32. Der Mensch und der Löwe. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 32.
  • 32. L'Uomo ed il Leone. Italienische Version.
  • 32. The Man and the Lion. Englische Version.
  • 33. Le Rat de ville et le Rat des champs. Französische Version.
  • 33. Die Stadtratte und die Dorfratte. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 33.
  • 33. Il Topo di città e il Topo di campagna. Italienische Version.
  • 33. The Town - Rat and the Village - Rat. Englische Version.
  • 34. Le Chien avec le billot. Französische Version.
  • 34. Der Hund mit einem Knüttel am Hals. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 34.
  • 34. Il Cane col randello al collo. Italienische Version.
  • 34. The Dog with a Clog to his Neck. Englische Version.
  • 35. Le Tigre et le Renard. Französische Version.
  • 35. Der Tiger und der Fuchs. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 35.
  • 35. La Tigre e la Volpe. Italienische Version.
  • 35. The Tiger and the Fox. Englische Version.
  • 36. Le Paysan et l'Oie. Französische Version.
  • 36. Der Bauer und die Gans. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 36.
  • 36. Il Contadino e l'Oca. Italienische Version.
  • 36. The Peasant and his Goose. Englische Version.
  • 37. Les deux Amis et l'Ours. Französische Version.
  • 37. Die beiden Freunde und der Bär. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 37.
  • 37. I due Amici e l'Orso. Italienische Version.
  • 37. The Two Friends and the Bear. Englische Version.
  • 38. L'Ane, le Lion et le Coq. Französische Version.
  • 38. Der Esel, der Löwe und der Hahn. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 38.
  • 38. L'Asino, il Leone ed il Gallo. Italienische Version.
  • 38. The Ass, the Lion and the Cock. Englische Version.
  • 39. Jupiter et le Chameau. Französische Version.
  • 39. Jupiter und das Kameel. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 39.
  • 39. Giove ed il Cammello. Italienische Version.
  • 39. Jupiter and the Camel. Englische Version.
  • 40. La Mouche et la Fourmi. Französische Version.
  • 40. Die Fliege und die Ameise. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 40.
  • 40. La Mosca e la Formica. Italienische Version.
  • 40. The Fly and the Ant. Englische Version.
  • 41. La Fourmi et le Pigern. Französische Version.
  • 41. Die Ameise und die Taube. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 41.
  • 41. La Formica e la Colomba. Italienische Version.
  • 41. The Ant and the Pigeon. Englische Version.
  • 42. La Lionne et le Renard.
  • 42. Die Löwin und der Fuchs. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 42.
  • 42. La Leonessa e la Volpe. Italienische Version.
  • 42. The Lionefs and the Fox. Englische Version.
  • 43. Le Castor. Französische Version.
  • 43. Der Biber. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 43.
  • 43. Il Castoro. Italienische Version.
  • 43. The Beaver. Englische Version.
  • 44. Les Oiseaux et les autres Animaux en guerre. Französische Version.
  • 44. Die Vögel und die andern Thiere im Kriege. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 44.
  • 44. Gli Uccelli e gli altri Animali in guerra. Italienische Version.
  • 44. The Birds and the other Animals in war. Englische Version.
  • 45. Le Faon et le Cerf. Französische Version.
  • 45. Das Reh und der Hirsch. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 45.
  • 45. Il Capriuollo ed il Cervo. Italienische Version.
  • 45. The Fawn and the Stag. Englische Version.
  • 46. La Fourmi et le Grillon. Französische Version.
  • 46. Die Ameise und die Grille. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 46.
  • 46. La Formica ed il Grillo. Italienische Version.
  • 46. The Ant and the Cricket. Englische Version.
  • 47. Le Renard et le Chat. Französische Version.
  • 47. Der Fuchs und die Katze. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 47.
  • 47. La Volpe ed il Gatto. Italienische Version.
  • 47. The Fox and the Cat. Englische Version.
  • 48. Le Boeuf et la GÉnisse. Französische Version.
  • 48. Der Ochse und die junge Kuh. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 48.
  • 48. Il Bue e la Giovenca. Italienische Version.
  • 48. The Ox and the Heifer. Englische Version.
  • 49. Le Trompette, fait prisonnier. Fanzösische Version.
  • 49. Der gefangene Trompeter. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 49.
  • 49. Il Trombetta prigioniere. Italienische Version.
  • 49. The Trumpeter made a Captive. Englische Version.
  • 50. Les Grenouilles et leur Roi. Französische Version.
  • 50. Die Frösche und ihr König. Deutsche Version.
  • Kupferstich (schwarz / weiß) 50.
  • 50. Le Rane ed il loro Re. Italienische Version.
  • 50. The Frogs and their King. Englische Version.
  • Vorsatz hinten.

Zitieren und Nachnutzen

Zitieren und Nachnutzen

Hier finden Sie Downloadmöglichkeiten und Zitierlinks zu Werk und aktueller Seite.

Band

METS METS (Gesamtwerk) MARC XML Dublin Core IIIF Manifest PDF DFG-Viewer Mirador OPAC RIS

Strukturelement

PDF RIS

Bild

PDF JPEG Master (TIF)

Zitierlinks

Zitierlink zum Werk Zitierlink zur Seite
Fullscreen Logo Vollbild
  • Erstes Bild
  • Vorheriges Bild
  • Nächstes Bild
  • Letztes Bild
  • Doppelseitenansicht
  • Nach links rotieren
  • Nach rechts rotieren
  • Neuladen in Standardansicht